Self Forcing Wan 2.1
而將輿論推向頂峰的,是杜嘉班納創始人之一社交賬號在回應指責時,公然表示辱華,並稱“沒有中國我們一樣過得很好”。
就像已經播出的《瞄準》,作為楊采鈺主演的第一部年代劇,這一次她要成為一個民國女特工。雖然每一場戲穿什麽、化什麽妝都有專門的造型師去負責準備,台詞也都是劇本裏早就經過多次推敲而確定的,但為了演繹這個角色,她還是要有一個自己所解讀的版本,才能不讓造型與台詞浮於表麵:“包括那段時間的曆史,一開始我不是很了解,但台詞中會提到很多事件、提到一些屬於那個時候的曆史的人物,對這些內容都得有一個基本了解,你才能知道你說的是什麽。
”現在提到表演、演技,很多人會誤以為這隻是討論演員在鏡頭前該怎麽哭或者怎麽笑,其實還有很多準備,前置於導演的一聲“”。正是這些看不見的投入,一點一滴匯聚起來,讓角色更值得相信。修身夾克羽毛裝飾寬簷帽'金屬浮雕耳飾還有比通過了解曆史去再創作難度更大的一種表演,最近也被楊采鈺遇到了:在前不久才殺青的《大江大河2》裏,她扮演留美歸國的女強人梁思申。
這個20世紀90年代的故事,像跟當下的生活隔著一層薄紗,既沒有久遠到隻能憑借想象,又確實隔著二三十年的光景,需要調用回憶,才能在腦海裏重構當時的衣食住行、言談舉止。對待這樣微妙的時間距離感,楊采鈺也拿出了字斟句酌的態度去處理每一場戲。
每一個在戲裏有互動的角色,她都要推敲梁思申之前與他們的關係:“因為第一部的時候梁思申還是小時候,到了第二部,其實已經設定好了很多人物關係,哪怕在第一部沒有很明確地表現出來。
所以那個時候我總是在問導演或者跟對手演員討論,我們之前是什麽關係、我們好不好、有多好,這些信息我都要很清楚。如果從20世紀初開始論,可以從魯迅說起,根據魯迅好友孫伏園在1940年代刊登在民國小報《文壇》上的一篇文章回憶:魯迅在1921年,曾有寫《楊貴妃》劇本的計劃。
緣何魯迅對楊貴妃有如此興趣?孫伏園認為,源自魯迅對中國傳統文化、尤其是唐代文明的欣賞。唐代是一個多民族融合、氣象包容的大帝國。
魯迅打算用近代心理學研究做線索,寫唐明皇和楊貴妃的故事。十年之後,魯迅去陝西講學,順路考察了楊貴妃的故跡,結果感到失望。